[implementiert] Lúnasadh

Moderatoren: Kekse, A-Team

Re: Lúnasadh

Beitragvon Provokateur » Mo 02 Mär, 2009 00:44

Das Mädchen aus dem Quest ist ein Gespenst. Und ansonsten sind da nur mutige Schatzsucher, Gruselkiddies und Helden. Straßengeplauder sollte es da nicht geben.
Als Name schlage ich "Burg Finsterfels" vor. Oder wollen wir den in Sadhisch gestalten?
"Finster" wäre dann "dubhailteach" und Fels "Creag", wäre also "Caisteal Dubhailteachcreag". Ein sehr sperriger Name. Das sind aber alle Namen in Lunasadh, von daher passend.
Mein Name ist Hose!

Wer anderen eine Grube gräbt, der ... ist ein Zwerg.
Benutzeravatar
Provokateur
Major
Major
 
Beiträge: 2651
Registriert: Do 13 Nov, 2008 12:21
Heldenname: Gureld Hjallssen Feuerbart

Re: Lúnasadh

Beitragvon llkruegro » Mo 02 Mär, 2009 01:22

Naja, ist eine auretianische Burg. Vielleicht darfs dann auch auretianisch sein.
Kanzler Lúnasadh.
Benutzeravatar
llkruegro
Marschall
Marschall
 
Beiträge: 3582
Registriert: Mi 12 Jul, 2006 19:39
Wohnort: Tübingen
Heldenname: Balbok

Re: Lúnasadh

Beitragvon Provokateur » Mo 02 Mär, 2009 08:33

"Colonia" wurde auch Recht schnell zu Köln, "Londinium" zu London, "Colonia Ulpia Traiana" zu Xanten. Viele alte Namen werden schnell an die Sprache der Eingeborenen angepasst.
Wir können das ganze im Rahmen einer Translation entstanden sein. Oder, wenn wir den Namen aus dem Aurentum ableiten:
Finster Fels = ater petra = "Caisteal Atairperrtalgh"
Mein Name ist Hose!

Wer anderen eine Grube gräbt, der ... ist ein Zwerg.
Benutzeravatar
Provokateur
Major
Major
 
Beiträge: 2651
Registriert: Do 13 Nov, 2008 12:21
Heldenname: Gureld Hjallssen Feuerbart

Re: Lúnasadh

Beitragvon llkruegro » Mo 02 Mär, 2009 09:30

Gefällt mir eigentlich ganz gut. Die Wortbedeutung wird eigentlich keiner verstehen, noch weniger als bei Köln, aber da es so gut passt.
Kanzler Lúnasadh.
Benutzeravatar
llkruegro
Marschall
Marschall
 
Beiträge: 3582
Registriert: Mi 12 Jul, 2006 19:39
Wohnort: Tübingen
Heldenname: Balbok

Re: Lúnasadh

Beitragvon llkruegro » Mo 02 Mär, 2009 12:21

Was mir grad noch einfällt. Um das Jahr 0 war ja Schluss mit auretanischem Lustig. Die Orkis kamen erst 282nZ. Was war solang mit der Feste? Was fällt dir da krankes ein? :-)
Kanzler Lúnasadh.
Benutzeravatar
llkruegro
Marschall
Marschall
 
Beiträge: 3582
Registriert: Mi 12 Jul, 2006 19:39
Wohnort: Tübingen
Heldenname: Balbok

Re: Lúnasadh

Beitragvon Provokateur » Mo 02 Mär, 2009 13:25

Da haben sich Auretanier gehalten, die von dem Gold, was sie da oben gelagert hatten, ganz gut leben konnten. Den Lunis wars egal...die haben Geld verdient, und wenn sich da oben so ein Haufen degenerierter Adeliger langsam aber sicher auf die Inzucht zubewegt...was solls.
Mein Name ist Hose!

Wer anderen eine Grube gräbt, der ... ist ein Zwerg.
Benutzeravatar
Provokateur
Major
Major
 
Beiträge: 2651
Registriert: Do 13 Nov, 2008 12:21
Heldenname: Gureld Hjallssen Feuerbart

Re: Lúnasadh

Beitragvon llkruegro » Di 03 Mär, 2009 00:39

Hast du Lust den Text zu schreiben? Ich kann das grad nicht mehr richtig auseinanderfriemeln. :oops:
Kanzler Lúnasadh.
Benutzeravatar
llkruegro
Marschall
Marschall
 
Beiträge: 3582
Registriert: Mi 12 Jul, 2006 19:39
Wohnort: Tübingen
Heldenname: Balbok

Re: Lúnasadh

Beitragvon Provokateur » Di 03 Mär, 2009 17:46

Kann ich beizeiten mal machen, ja. Nur heute nicht ;)
Mein Name ist Hose!

Wer anderen eine Grube gräbt, der ... ist ein Zwerg.
Benutzeravatar
Provokateur
Major
Major
 
Beiträge: 2651
Registriert: Do 13 Nov, 2008 12:21
Heldenname: Gureld Hjallssen Feuerbart

Re: Lúnasadh

Beitragvon llkruegro » Do 05 Mär, 2009 13:58

Und wir brauchen noch ein Wörterbuch Sadhsich-Imperial.
Kanzler Lúnasadh.
Benutzeravatar
llkruegro
Marschall
Marschall
 
Beiträge: 3582
Registriert: Mi 12 Jul, 2006 19:39
Wohnort: Tübingen
Heldenname: Balbok

Re: Lúnasadh

Beitragvon Provokateur » Do 05 Mär, 2009 14:23

Wirklich? Ich wäre nicht unbedingt dafür. Einfach aus folgendem Grund: Wollen wir etwas möglichst Originalgetreu übersetzen, dann nehmen wir das Gälisch-Englisch-Wörterbuch. Wir sollten den Spielern aber im RP nicht vorgeben, was sie zu sagen haben.
Mein Name ist Hose!

Wer anderen eine Grube gräbt, der ... ist ein Zwerg.
Benutzeravatar
Provokateur
Major
Major
 
Beiträge: 2651
Registriert: Do 13 Nov, 2008 12:21
Heldenname: Gureld Hjallssen Feuerbart

Re: Lúnasadh

Beitragvon Xondorax » Do 05 Mär, 2009 14:24

Da stimme ich Provo zu, das würde zuweit führen.
Benutzeravatar
Xondorax
Heiliger
Heiliger
 
Beiträge: 6520
Registriert: Fr 11 Apr, 2008 21:19
Heldenname: Lawister, der Windwolf

Re: Lúnasadh

Beitragvon proser » Do 05 Mär, 2009 14:41

Interessant fände ich eine Wiki-Seite mit der Systematik und ein paar Beispielen der antamarischen "Kelten"sprache schon. Etwa wie es die "Wikinger" gemacht haben: Nordahejmisch
0===[:::::::::::::::::::::::::::::::::><:::::::::::::::::::::::::::::::::]===0
Benutzeravatar
proser
Marschall
Marschall
 
Beiträge: 4140
Registriert: Do 14 Dez, 2006 13:33
Wohnort: Hamburch
Heldenname: Streifer

Re: Lúnasadh

Beitragvon qapla » Do 05 Mär, 2009 14:55

Oder wie es für Oda, die Sprache der Inoda, gemacht wurde. Einfach ein paar typische Redewendungen hinknallen und gut ist ;)
Benutzeravatar
qapla
Marschall
Marschall
 
Beiträge: 4008
Registriert: Mi 07 Mai, 2008 11:47
Heldenname: Tjelvar Vagnsson

Re: Lúnasadh

Beitragvon Xondorax » Do 05 Mär, 2009 15:51

Das würde ich auch befürworten. :D
Benutzeravatar
Xondorax
Heiliger
Heiliger
 
Beiträge: 6520
Registriert: Fr 11 Apr, 2008 21:19
Heldenname: Lawister, der Windwolf

Re: [implementiert] Lúnasadh

Beitragvon llkruegro » Do 05 Mär, 2009 19:50

Ich meinte eignetlich auch eher so ein Buch welches es dann zu kaufen gibt. Da stehen dann nur Beispiele.

Also wer richtig Rollenspiel betreibt, der nutzt doch dann die Sprache seiner Heimat, oder nicht? Ich mein sadhisch sprechen eh nur die Druiden wenn sie unter sich sind. Vielleicht noch paar alte Herrschaften. Wir zwingen doch niemanden damit auf die Wörter zu benutzen. Ich hätte mir jetzt auch nicht die Mühe machen wollen und mindestens 5000 Begriffe zu übersetzen :-). Der Grundgedanke war einfach ein antamarisches Buch zu machen. So wie "Erzählungen aus Lunasadh".

Nicht gewollt?

Fürs Wiki können wir ja mal schauen ob wir sowas wie vorgeschlagne machen. Aber IG kann man ja vielleicht mal ein Wörterbuch rausholen wenn man durch Luna reist. Die Städte haben ja auch noch sadhische Namen. Vielleicht hat ein Sprachwissenschftler mal Bock zu schauen was die für eine Bedeutung haben.

Bockos beispielsweise spielt einen Militärforscher, der tatsächlich forscht. Ich hab keinen Plan wie genua er das macht, aber es scheint gut zu klappen bei ihm.
Kanzler Lúnasadh.
Benutzeravatar
llkruegro
Marschall
Marschall
 
Beiträge: 3582
Registriert: Mi 12 Jul, 2006 19:39
Wohnort: Tübingen
Heldenname: Balbok

VorherigeNächste

Zurück zu Nordkontinent: Westküste, Orks, Goblins



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast

cron