dieses Thema wurde in Gebundene EPs bei ZBs angeschnitten.
Ich gebe Micha1972 völlig darin recht, dass Sprachen bisher eher stiefmütterlich behandelt werden. Deshalb stelle ich meine bisherigen Überlegungen dazu zur Diskussion:
- "einfache" Bevölkerung spricht Landessprache, hat der SC die nicht aktiviert, versteht er die auch nicht.
- Händler sind oft multilingual und beherrschen zumindest rudimentär Imperial
- Gelehrte sind zumeist des Imperialen mächtig.
- Schmanane, etc. sprechen vielleicht bewusst archaisch
- Offizielle sprechen zumeist in der Amtssprache, auch wenn sie oftmals Imperial verstehen können. Bei Vergehen des Helden könnten sie auf Imperial wechseln
- Schurken, Räuber, etc koordinieren sich natürlich in ihrer Landessprache oder gar in einer eigenen Sprache (Wolsch)
- Bei Schriftstücken muss auf Schrift und Sprache geprüft werden.
- Rezepte, Ritualebeschreibungen können in alten Sprachen verfasst sein
- Religiöse Texte ebenso
Dabei können sich wirklich interessante Verläufe für ZB und Quests ergeben. Allem voran kann man NSC mit einer sprachlichen Dimension authentischer gestalten, manche können einen halt nicht verstehen, manche könnten vielleicht schon, wollen aber nicht. Manche sind vielleicht wesentlich hilfsbereiter wenn man in ihrer Landessprache mit ihnen spricht.