Anna tritt vor dem Platz der Arena. Außer Guur ist niemand sonst anwesend. Sie warten kurz, aber als niemand kommt, beschließen sie, es untereinander auszutragen. Sie machen sich bereit. Guur beginnt.
12.04 13:28 Anna Wolf versucht sich erfolglos im Talent Singen : TaP* -5 12.04 13:28 Anna Wolf versucht sich erfolgreich im Talent Musizieren : TaP* 1
Anna singt eine Ballade. Die Ballade von Schemir Ya Bosana
Von einem großen Edelmann will ich euch heut erzählen Ein Held, dem es nie schwerfiel zwischen Gut und Bös' zu wählen Kein'n bess'ren Kämpfer gab es, ob mit Lanze oder Schwert Auf dem Feld der Ehr' soviel wie fünfzig and're Ritter wert Stolz war in seiner Heimatstadt ein jeder, der ihn kannte Sodaß bald jeder in Thegûn ein'n Freund von ihm sich nannte Doch nur bis er zur Frau sich nahm die schöne Fathamah Vom Volke der Novadi, die als Feinde man hier sah
Schemir ya Bosana, leicht wird es nicht für dich Die sogenannten Freunde, die sogenannten Freunde, Die sogenannten Freunde, sie lassen dich im Stich
Der oberste Novadi wollt' sein Kalifat erweitern Sein Einfluß sollte nicht an den hohen Eternen scheitern Vor achtundfünfzig Jahren war es dann endlich soweit Chamallahs Truppen machten zur Erob'rung sich bereit Thegûn und Kabash nahmen sie und hielten auf Methumis Dann trafen auf Vinsalter Pikeniere sie bei Olbris Dem Blutbad dort entkam von ihnen nur ‘ne kleine Schar Dann kamen uns're Ritter, vorn Schemir ya Bosana
Schemir ya Bosana, leicht wird es nicht für dich Der Anführer der Feinde, der Anführer der Feinde Der Anführer der Feinde, der reitet gegen dich
Schemir begann, die Wüstensöhne aus dem Reich zu jagen Nie wieder sollten sie sich in's Liebliche Feld vorwagen Ewigen Frieden mit der Khom sah er als hächsten Lohn Erschlug den Anführer Malkillah, des Kalifen Sohn Zurück durch Thegûn und Kabash, vorbei an den Goldfelsen So flohen die Erob'rer, Schemir dicht auf ihren Fersen Erst mitten in der Khom ließ er Chamallahs Truppen ruh'n Und kehrte heim als Sieger in die Heimatstadt Thegûn
Schemir ya Bosana, leicht wird es nicht für dich Die Prüfung durch die Götter, die Prüfung durch die Götter Die Prüfung durch die Götter, sie wird gar fürchterlich
Wieder daheim konnt Schemir sein geliebtes Weib nicht finden So frug er seine Mitbürger, die Wahrheit zu ergründen Die sagten ihm, es sei der Feind gewesen, auf der Flucht Mitgenommen hätten sie sie in die Khomwachtschlucht Da schwor Schemir bei allen Zwölf, und dau're es sein Leben Die Suche nach Fathamah würde er niemals aufgeben So ritt er los, durchstreifte Jahr für Jahr das Kalifat wo er bis heute, was es suchte, nicht gefunden hat
Schemir ya Bosana, leicht wird es nicht für dich Denn deine kleine Schwester, denn deine kleine Schwester Denn deine kleine Schwester will das Erbe ganz für sich
Was der Thegûner Stadtrat Schemir tunlichst nicht erzählte War der Beschluß auf Drängen Schemirs jüng'rer Schwester Merte Sie riet dem patriotischen Stadtrat im Kriegsverlauf Die Wüsten-Frau nach Mengbilla zu bringen zum Verkauf Sie wußte, daß Schemir Fathamah nie aufgeben würde Und so käme sie sicher an der Eltern ganzes Erbe Als ihre Eltern starben flossen Jahr und Tag dahin Schemir galt als verschollen, Merte wurde Junkerin
Schemir ya Bosana, leicht wird es nicht für dich Doch neue Freunde helfen, doch neue Freunde helfen Doch neue Freunde helfen dir, wenn auch nur zögerlich
In vielen Jahr'n der Suche konnte Schemir nichts erreichen Doch ließ seine Hartnäckigkeit die Zwölfe nun erweichen Fortan geht er nicht mehr alleine seiner Suche nach Um Fathamah zu retten ist er schon zu alt und schwach Zum alten Helden werden sich daher neue gesellen Um ihm zu helfen und ihm diesen Hinweis zu bestellen Ein Mann brachte Fathamah wieder aus Mengbilla fort Der ist so reich, daß er mit Gemmen schmückt ein jedes Wort
Schemir ya Bosana, leicht ist es nicht für dich Das Ende deiner Geschichte, das Ende deiner Geschichte Das Ende deiner Geschichte, das interessiert auch mich
Als sie fertig ist errötet sie leicht, da es ihr peinlich ist, dass sie keinen Ton getroffen hat. Wahrscheinlich aus Aufregung und Nervosität.
Am heutigen 12. Peraine zur 13. Stunde wurde im Stadtteil Palangana zu Punin der Wettstreit der Barden ausgetragen. An diesem lange ersehnten Wettbewerb nahmen die schöne Anna Wolf und Guur Grogarogh teil. Die restlichen angemeldeten Teilnehmer versäumten bedauerlicher Weise rechtzeitig zu erscheinen.
Es ist mir eine Freude den Sieger des Bardenwettstreits verkünden zu dürfen... ANNA WOLF! Die liebreizende Anna kann sich von nun an "Yaquirals Goldene Kehle" nennen und erhält als Preis den "Goldenen Singvogel auf silbernem Sockel".
Goldener Singvogel auf silbernem Sockel Diese kunstvoll verzierte Statuette ist der Preis für den Sieg im Bardenwettstreit, welcher im Rahmen des Flammenschwingen-Turniers zu Punin stattfand. Der Sieger darf sich mit dem Titel schmücken, der auf dem Sockel der Statuette eingraviert ist: "Yaquirtal´s goldene Kehle"
Der Sacer Ordo Draconis gratuliert der stahlenden Gewinnerin und dankt ihr und dem werten Guur für solch beeindruckende Darbietungen und einen spannenden Wettbewerb!