ja englisch wie auch bei subs
irgendwie könnt ich mir gar nicht vorstellen sowas wirklich komplett auf Deutsch zu Lesen weil da wirds echt Gruselig ...
Beispiel ...
"Maria-sama ga Miteru" heißt auf Englisch "Maria watches over us" ... soweit okay kann man stehn lassen, aber der deutsche Titel ist ... "Rosen in Marias obhut"

und glaub bloß nicht, das es dabei bleibt in sachen "freier Übersetzung", ich hab mal reingekuckt und mit Schüttelfrost von mir geschoben
Ich Liebe MariMite aber auf deutsch Lesen ... danke nein
Solange da nur so ein Mist bei rum kommt bleib ich bei Englisch, im moment zieh ich den ganzen Hwan-Mi Ri kram nach weil man deren Manhwas nicht Kapitel für Kapitel lesen kann ohne durcheinander zu geraten, die Koreanischen Namen machen mich echt kirre

aber das Schöne an Manhwas ist, die machen keine "Offenen enden"
Das hasse ich bei Mangas, das die auch immer meinen, jede Fangruppe zufrieden stellen zu müssen indem sie die enden offen halten

Feiglinge